Follow

Pseudotranslation

Asian double-byte languages (Chinese, Japanese, Korean) are excluded from this text expansion because these languages usually do not experience text expansion in the process of translation. In these cases, Déjà Vu X3 Workgroup replaces each word (or double-byte character) with one double-byte character.
Some of these languages—for instance, Vietnamese and Thai—may not be supported on a non-native version of Windows 98 or ME.

Pseudotranslation

Pseudotranslation is a rather specialized process in which a "dummy" translation with target-language-specific characters is performed and the length of the target text is increased by about 20% of the source.note

There are two main uses for this feature:

  • You can export the "dummy" file to verify that the special characters of the target language can be displayed appropriately in the original file format.
  • You can export the "dummy" file to verify whether the usual text expansion can be accommodated in the resulting original format files (this is especially useful for software development files, such as .rc files).

The groups of supported languages for which codepage-specific characters are used include:note

  • Arabic
  • Armenian
  • Baltic
  • Bengali
  • Burmese
  • Central European
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Cyrillic
  • Devanagari
  • Ethiopic
  • Georgian
  • Greek
  • Gujarati
  • Gurmukhi
  • Hebrew
  • Japanese
  • Kannada
  • Khmer
  • Korean
  • Lao
  • Malayalam
  • Mongolian
  • Oriya
  • Sinhala
  • Syriac
  • Tamil
  • Telugu
  • Thaana
  • Thai
  • Tibetan
  • Turkish
  • Vietnamese
  • Western European

To translate a text with the pseudotranslate feature

  1. Select Pseudotranslation on the Project ribbon tab.
  2. The Pseudotranslate dialog appears.
  3. Select whether you want to translate the current or all languages, the current or all files, whether you would like to limit the pseudotranslation to the current selection (if applicable), and where you would like the translation to start. Under Type you can select whether you would just like to have the source copied over to target or whether you would like to Generate random strings. By selecting the latter, you would get results like the following (Danish, German, and Vietnamese):
    Though none of the "translations" makes any linguistic sense, they can now be used for functionality testing.
Was this article helpful?
1 out of 1 found this helpful
Have more questions? Submit a request

Comments

Powered by Zendesk